Intel® RTS2011AC Thermal Solution • Installation Instructions• Three Year Limited WarrantyG33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 1G33557-002_RTS201
http://www.intel.com/go/integrationG33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 10G33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 10 8/18/2011 11:25:41 AM8/18/2011 1
http://www.intel.com/go/integration G33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 11G33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 11 8/18/2011 11:25:41 AM8/18/2011
http://www.intel.com/go/integrationG33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 12G33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 12 8/18/2011 11:25:42 AM8/18/2011 1
G33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 13G33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 13 8/18/2011 11:25:42 AM8/18/2011 11:25:42 AM
LIMITED WARRANTYIntel warrants to the purchaser of the Product (defi ned herein as the thermal solution) in its original sealed packaging (“Original Pu
relating to the removal or replacement of any Product that is soldered or otherwise permanently affi xed to any printed circuit board; ORdamage to the
of the returned Product by ICS. The returned Product shall become Intel’s property on receipt by ICS. The replacement product is warranted under this
AND SOUTH AMERICA, THE FORUM SHALL BE SANTA CLARA, CALIFORNIA, USA AND THE APPLICABLE LAW SHALL BE THAT OF THE STATE OF DELAWARE. FOR THE ASIA PACIFIC
ATTENTION: Toute modifi cation de la fréquence d’horloge et/ou de la tension peut : (i) réduire la stabilité du système et la durée de vie utile du sys
postale, adresse électronique et numéros de téléphone ; (2) la preuve d’achat; (3) le nom du modèle et le numéro d’identifi cation du produit se trouva
G33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 2G33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 2 8/18/2011 11:25:39 AM8/18/2011 11:25:39 AM
toutefois de limiter la durée des garanties implicites et il est possible que la présente limite ne vous soit pas applicable.LIMITES DE LA RESPONSABIL
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Intel gewährleistet dem Käufer des Produkts (des weiteren defi niert als Thermallösung) bei versiegelter Originalverpackung
UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNGIntel gewährleistet nicht, dass das Produkt frei von Designfehlern oder von als “Errata” bekannten Fehlern ist.
ICS Center. Beim Rücksenden des Produkts an das ICS Center muss die RMA-Nummer auf der Verpackung angegeben werden. Zurückgesendete Produkte, bei dene
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGENINTELS HAFTUNG UNTER DIESER ODER ANDEREN, STILLSCHWEIGENDEN ODER AUSDRÜCKLICHEN, GEWÄHRLEISTUNGEN IST AUF DIE REPARATUR, DEN ERS
(MIT AUSNAHME DER VERSION IN VEREINFACHTEM CHINESISCH) SOLL DIE ENGLISCHSPRACHIGE VERSION DIE MASSGEBLICHE SEIN.GARANTÍA LIMITADAIntel garantiza al co
ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADAIntel no garantiza que el Producto estará libre de defectos de diseño o errores conocidos como “erratas”. La lista de e
y se le darán instrucciones para devolver el Producto al centro ICS designado. Cuando devuelva el Producto al centro ICS, deberá incluir el número de
CLUSIVAS COMPENSACIONES ANTE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, INTEL NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO,
data da compra de um equipamento que contenha o Produto, no caso de um Cliente do Equipamento Original. Se o Produto, o qual é objeto desta Garantia L
Installation Notes for the Intel® RTS2011AC Thermal SolutionBefore installing the boxed thermal solution and processor, please consider integration is
utilização que não esteja de acordo com as instruções do produto, mau uso, negligência, alteração, reparo, instalação inadequada ou testes inadequados
apropriado. O produto reparado ou substituído será enviado a você as custas da Intel, dentro de um período razoável após o recebimento, no ICS, do pro
ESTA GARANTIA LIMITADA CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E VOCÊ TAMBÉM PODE TER OUTROS DIREITOS, QUE VARIAM DE ACORDO COM O ESTADO OU A JURISDIÇÃO.T
ORIGINALE DEL PRODOTTO O DEL COMPUTER CONTENENTE IL PRODOTTO E HA DECORSO SOLO FINTANTOCHÉ L’ACQUIRENTE ORIGINALE STESSO NE RIMANE PROPRIETARIO. LA CO
Se si richiede assistenza in garanzia a Intel, rivolgersi al centro Intel Customer Support (“ICS”) della propria zona nelle ore lavorative normali (fu
LIMITATA. NON SONO PREVISTE ALTRE GARANZIE DOPO TALE PERIODO. Alcuni stati od ordinamenti non consentono limitazioni alla durata delle garanzie implic
OGRANICZONA GWARANCJAIntel gwarantuje nabywcy Produktu (zdefi niowanego w niniejszym dokumencie jako systemem chłodzenia) znajdującego się w oryginalny
ciepła lub uszkodzenia oraz (v) zaburzyć integralność danych. Firma Intel nie testowała i nie obejmuje gwarancją sprawnego działania procesora w zakre
Prosimy o przygotowanie następujących danych: (1) imienia i nazwiska, adresu wysyłkowego, adresu email i numerów telefonów; (2) dowodu zakupu; (3) naz
TRANSAKCJI I PRAKTYK HANDLOWYCH. W niektórych stanach (lub obszarach podlegających kompetencji sądów) nie dopuszcza się wykluczenia domniemanych gwara
den Boxed Prozessorkühlkörper zu verwenden. Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer Hauptplatine, um ein Ersatzprodukt zu erhalten.WICHTIG! Ziehen Sie
WSZYSTKIE SPORY WYNIKŁE LUB ZWIĄZANE Z WARUNKAMI NINIEJSZEJ GWARANCJI BĘDĄ ROZSTRZYGANE W SĄDACH ORAZ PODLEGAĆ BĘDĄ NASTĘPUJĄCYM PRZEPISOM PRAWNYM: DL
ВОЗМЕСТИТ текущую стоимость Изделия по состоянию на момент предъявления требования о гарантийном обслуживании в соответствии с настоящей Ограниченной
эксплуатации изделия, использование не по назначению, небрежное отношение, переделку, ремонт, нарушение правил монтажа или испытаний; ИЛИ• любое Издел
страны/региона свяжитесь с центром ICS в Вашем регионе или пройдите на страницу www.intel.com/support/ru.)«Интел» по своему усмотрению может отремонти
ОСОБЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИИ ИЛИ В СООТВЕТСТВИИ С ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ПРАВОВЫМИ ТЕОРИЯМИ (ВКЛЮЧАЯ, ПО
有限售後保證Intel 謹向原封包裝的「本產品」(在此定義為散熱解決方案)之購 買人(稱為「原購買人」)以及原購買人建造的包含本產品之電腦系統的購買人(下稱「原系統顧客」)保證 :「本產品」若在正常使用和正確安裝的情況之下,絕無任何 材料和工藝上的瑕疵,且原廠密封包裝內的「本產品」,將自購買日起三
• 未依照 Intel 所公布的現用規格而將任何產品加以修改或操作,或是將原產品識 別標誌( 商標或序號 )撕下、變造或銷毀。如何取得售後保證服務若要取得「本產品」的售後保證服務(無論是原封包裝購買的產品還是包含在電腦系統內的產品),請根據指示向您的原購買地洽詢或與 Intel 取得聯繫。若要向 I
僅限於在本「有限售後保證」的期限之內有效。保證期限之後將無任何保證適用。某些州(或行政轄區)並不允許對暗示性保證的有效期限加以限制,因此您可能無需受到本限制條款的約束。責任限制根據本售後保證或無論暗示或明示的其他任何保證之規定,INTEL 的全部責任僅限於前文中 所述之修理、更換或退款。這些是違反擔
单独购买,或是作为计算机系统的一部分购买),并包括任何及所有更换产品的质保期。在任何情况下,产品及其更换产品的质保期总计 不超过三 (3) 年。第一年有限质保若在本有效质保下的产品自购买日起 12 个月内不符合本有限质保条款之规定而无法正常工作,如您提供充足证据证明该产品无法正常工作发生在上述 12
于截至您主张质保服务时,您拥有产品(包括任何有限质保期第一年内所更换之产品)的时间。如产品无法正常工作发生于剩余质保期内,上述救济措施是您唯一的和全部的救济措施。警告: 更改时钟频率和/或电压可:(i) 降低系统可靠性并缩短系统和处理器的使用寿命;(ii) 导致处理器及其它系统组件发生故障;(iii
termica. L’elemento UBP verrà fornito con la scheda madre e potrebbe essere già ap-plicato. Se il sistema in uso non dispone di UBP, non utilizzare l
装、不当测试、不可 抗力、使用盗版软件、感染计算机病毒或由未经英特尔适当授权的维修商不当处理。下列情况下本有限质保条款不适用:(1) 缺少原始正式发票或无效三包凭证,能提供足够证据的除外;(2) 未经授权之更换、伪造或者其它与三包凭证或发票有关之欺诈行为;(3) 无能够表明生产商姓名、地址、生产日期
过贵国/地区的授权经销商销售的,可能会收取运费和/或处理费。(有关国家/地区的特定详情,请与您所在地区的英特尔客户支持中心 联系,或访问 www.intel.com/support。)质保限制及免责条款本有限质保条款取代英特尔就在中国大陆销售的产品所作出的所有其他质保(无论以何种形式或媒介)。英特尔
증 기간에 내에 위에 언급된 보증사항에 부합하지 않는 경우, Intel은 자신의 선택에 따라 다음과 같은 조치를 취할 수 있습니다.하드웨어 및/또는 소프트웨어로 제품을 수리한다. 또는제품을 다른 제품과 교체한다. 또는Intel이 제품을 수리하거나 교체할 수 없는 경우,
품질 보증 서비스를 받으려면(최초 봉인된 포장 상태 또는 컴퓨터 시스템의 일부로 구입한) 본 제품의 품질 보증 서비스를 받으려면 설명서에 따라 원 구입처에 문의하거나 Intel사에 문의하면 됩니다.Intel에게 품질 보증 서비스를 요청하려면 보증 기간 내의 공휴일을 제
포함하여 모든 명시적 또는 묵시적인 기타의 보증을 배제합니다. 묵시적인 품질 보증을 제외하는 것을 허용하지 않는 일부 주(또는 관할지역)에서는 이러한 제한이 적용되지 않을 수 있습니다. 모든 명시적 및 묵시적인 보증은 보증기간만으로 제한됩니다. 그 기간 이후에는 어떠한
ンピュータシステムの購入者(以下、「最初のシステム購入者」)に対して次のように保証します。本製品が正しくインストールされた場合、最初の購入者が封印されたオリジナルパッケージに入った本製品を購入した日から3 年間、および最初のシステム購入者が本製品を内蔵したコンピュータシステムを購入した日から3年間に
• 事故、電力の問題、電気状態の異常、機械状態の異常、環境状態の異常、製品の使用方法に従わない使用の仕方、誤用、怠慢、改造、修理、不適切なインストール、不適切なテストなど、外部からの原因による製品の損傷。• 改造された製品、公表されているインテルの製品仕様の範囲外で使用された製品、オリジナルのIDマ
された製品または交換品は、インテルの送料負担により適切な期間内にお送りいたします。返送された製品はICSが受領した時点でインテルの所有物となります。交換品は本保証と同じ限定条件および除外条件の下で、90日または元の保障期間の残存期間のいずれか長い期間保証されます。製品を交換した場合、交換品に対する本
州法とします。アジア太平洋地域(中国本土を除く)の場合、法廷地はシンガポール、準拠法はシンガポール法とします。ヨーロッパおよびその他の全ての国や地域の場合、法廷地はロンドン、準拠法はイングランド法およびウェールズ法とします。この製品保証の英語版と他の言語による翻訳版(中国簡体字版を除く)が矛盾する場
For support, fi rst visit support.intel.comIf you need further help, call:To obtain warranty service in the US and Canada call 1-800-628-8686 North A
安裝盒裝散熱解決方案和處理器前,請先考慮安裝注意事項(http://support.intel.com/support/processors) 中的整合問題。手冊中的圖像僅供展示。實際元件的樣式可能有所不同。重要!裝上處理器散熱解決方案前,需要一個附於主機板下方的「結合背板」(UBP)。 UBP 會
Halogen-Free: Applies only to halogenated fl ame retardants and PVCin components. Halogens are below 900 PPM bromine and 900 PPM chlorine.Intel, the I
に過ぎず、 実際のコンポーネントの外観は異なる場合があります。重要! プロセッサー サーマル ソリューションは、マウントする前にメインボードの下にUnifi ed Back Plate (UBP) を取り付けることが必要です。 UBP は、メインボードに取り付けた形で配布されています。 システムに U
Installation Instructions for the Intel® RTS2011AC Thermal SolutionCooling Requirement Source: Thermal data based on Intel standard methodology using
http://www.intel.com/go/integrationG33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 9G33557-002_RTS2011AC_TS_SNB-E.indd 9 8/18/2011 11:25:41 AM8/18/2011 11:
Kommentare zu diesen Handbüchern